以下是松山健一拍完了【守财奴】之后亲手写下拍完此剧感想的一篇文章
因为松山健一是我喜欢的一位艺人
所以觉得这篇文章挺有收藏价值的
于是决定要把它放上自己的 blog
然而我却不想从别人的网站上直接的 copy 下来
于是在得到该网站主人的许可之后
我先将原文用手抄下再用电脑打出来
诚意可嘉吧
------------------------------------------------------------------------------------------------
蒲郡风太郎役,松山ケンイチです。
銭ゲバいかがでしたでしようか
実は撮影中、一度も銭ゲバを観ていませんでした。
理由は役に僕の個人的な感情を入れない為。
僕自身の役に対して一人よがりのつじつま合わせや修正を避ける為に。
完成された作品はクランクツプするまで観ていませんでした。
だから僕はBBSで皆さんの意見を読んでいました。
皆様それぞれ様々な感情や考え、想いをぶてけてけれていました。
僕たちはそこから沢山の事を学び、ヒントを得て。
それぞれやり終えて反省は沢山なりますが。
撮影中最後までねかりなんやったと思っています。
視听者の皆様のおかげで、最高の作品になった心から思っています。
まだ終わった実感はありませんが、僕自身今この文章を部屋でぼーっとしながら書いていますが、
これも素晴らしい日常。僕はぼーっと出来る幸せ者です。
この作品に出会い、この作品を通して最高のキヤストの皆様、最高のスタツフの皆様と出会い、
そしてこの作品を支え続けてくれた視听者の皆様。
全てに感謝します。
どれかーつでも欠けていたら、きっとこの作品は成立しながったと思います。
本当に充実した3ケ月でした。
銭ゲバに関わる全ての皆様、本当にお疲れ様でした。
そしてありがとうごさいますた。
松山ケンイチ
-------------------------------------------------------------------------------------------------
接下来是将这篇文章大致上的意思简单的翻译出来
-------------------------------------------------------------------------------------------------
我是饰演蒲风郡太郎的松山健一。
觉得【守财奴】这部剧怎么样?
事实上我在拍摄期间,一次都没有看过【守财奴】中的自己演得怎么样?
理由是避免将自己个人的感情融入角色之中而对角色做了任何的修正。
拍摄完毕之前我都不会去看它。
所以我读了BBS讨论版中各位所给的意见。
大家所提供的各式各样意见和想法,
使我们学习到了很多事,也得到了启示,
拍摄完成之后当然也有许多需要反省的地方。
我觉得因为托各位收看者的福,我们呈现了一部非常棒的作品。
还是没有剧已经拍完的实感,我现在置身在房间里头一边发呆一边写这篇文章,
这也是很精彩的日常生活,仍然可以发发呆的我觉得自己是个幸福的人。
遇上这部作品,遇上这部作品最棒的演员和工作人员,还有一直支持和收看这部作品的观众,
我全都衷心感谢。
我想无论欠缺了那一方,这部作品肯定无法完成。
过了很充实的三个月,和【守财奴】有关联的各位幸苦了。
谢谢。
松山健一
-------------------------------------------------------------------------------------------------
当初想要把这篇文章放上部落格的时候还在想
我那半桶水的日文水准是不是有能力将这篇文章完整的用电脑打出来呢
没想到我竟然真的可以做到
这篇文章虽然不是我写的
但是看到这整篇自己用日文打出来的文章时
还是觉得小有成就感
我以前念书的时候虽然学了一点的日文字母
但是在踏入社会之后就完全放弃了
直到前几年才开始再买书回来自修
那时候懂得的日文几乎已经全都还回给老师了
所以唯有一切从头
我不是努力积极的那种
基本上我也没有那么多的时间和精神去专注学习这种在我们日常生活中根本用不着的语文
但是我却一路不间断的坚持到现在
对于日文
我有我的执着
我没有老师
也没有可以讨教的人
周围更没有同好
靠的完全是自己一个人默默的在钻研
我现在深切的体会到了一句话的意义
走过的路必会留下痕迹
虽然在打那篇日文文章的时候是辛苦的查了好几次的字典
但是那种成就感——
哈哈~~
不错不错
国际孤独
11 个月前
2 条评论:
厲害!佩服!
我也是近期又開始捉回以前學習的吉他。
把自己的漏洞和弱點慢慢重新捕捉。
也沒有老師,看看能加強多少!
加油!
以前上大学时也学过日文,但也几乎都还给老师了。
打算在一个城市定居之后找课来上。一起加油吧!!
发表评论